Cross-lingual Transferにおける英語以外の有効性

  • Revisiting the Primacy of English in Zero-shot Cross-lingual Transfer [39.4]
    ゼロショット・クロスランガル・トランスファーは実用的な解決策として浮上している。 人気のあるゼロショットベンチマークによって強化されたように、英語は転送のための主要なソース言語である。 ドイツ語やロシア語のような他の高リソース言語は、より効果的に転送されることがよくあります。
    論文  参考訳(メタデータ)   (Wed, 30 Jun 2021 16:05:57 GMT)
    • ゼロショットで多言語モデルを構築する場合は英語をベースにすることが多いがドイツ語やロシア語が有効なことがあるという興味深い報告。特にターゲットの言語が多様な場合に有効とのこと。機械翻訳を行ってなお有効とのことで意外な結果。事前学習モデルの性質なのか、言語特性によるものなのか非常に面白い。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です